Grammar-Translation Or Communicative-Based Greek Pedagogy
Seumas Macdonald chimes in on pedagogy and the biblical languages. His post is titled "Semi-Regular Rant on Greek Language Pedagogy." You can read it here. I'm not sold on the "Living-Language" approach (LLA) to teaching Greek, but I still listen to the arguments in favor of said approach, especially when they are written out as Seumas does in his post. He and I definitely agree on his final point: "We do ourselves and our students a disservice by perpetuating Grammar-Translation." He goes on to say this:
"The overwhelming consensus in Second Language Acquisition theory and applied linguistics is that G-T is a poor method, and it produces sub-standard results. It’s not best-practice, and we’re kidding ourselves if we think that it is. Continuing to teach generations of students Greek, Latin, insert-other-ancient-language-here via Grammar-Translation, when collectively we know better, is a dishonesty, and the cognitive dissonance should cause us mental discomfort. Demand something better from yourself and for your students."I did an interview with Daniel Streett back in 2013. Daniel, who teaches at Houston Baptist University, is a proponent of LLA. It's an insightful interview if you ask me. You can check it out here. Daniel and I have more in common than just teaching Greek. Both of us are working on second doctorates. Gluttons for punishment!